标签归档:韩国

经典歌曲《Hand In Hand》《手拉手》中英文对照歌词

[原唱]

Koreana

[背景介绍]

《手拉手》(《Hand In Hand》)是1988年汉城奥运会的主题歌。是由汤姆·怀特洛克(美)作词,吉奥吉·莫洛作曲 (Giorgio Moroder,意大利),Koreana组合演唱。

经典歌曲《Hand In Hand》《手拉手》中英文对照歌词

经典歌曲《Hand In Hand》《手拉手》中英文对照歌词

这首旋律动听的电子乐是历届奥运会中传唱最广的主题曲,Koreana这个临时组合算得上是实力唱将。这首意大利人、美国人、韩国人共同制作的歌曲,是真正的国际化合作。而歌曲段落末尾又揉进了朝鲜民歌《阿里郎》里的一句咏唱“阿里郎!”仅此一点,使这首歌在全球流行化的同时,又因这个鲜明的民族标签而极易被识别。歌词传递着和平.团结.协作的奥运精神,传递着人类和谐这一基本信念。国际奥委会前任主席萨马兰奇曾认为其是最成功的奥运会主题曲,甚至考虑将它定为永久会歌。

[歌词欣赏]

see the fire in the sky

看见空中的火焰

we feel the beating of our hearts together

感觉到我们的心一起在跳动

this is our time to rise above

这是我们的时刻,让这团火焰缓缓升起

we know the chance is here to live forever

我们知道机会永远会在这里

For all time

永远

Hand in hand we stand

我们手拉手

all across the land

穿越五大洲

we can make this world a better place in which to live

我们能让这个世界变得更美好

hand in hand we can

我们心连心

start to understand开始懂得了

breaking down the walls that come between us for all time

打破在我们之间的那道隔阂的墙

A li la阿里郎

Everytime we give it all每次我们的给予

we feel the flame eternally inside us

我们能感受到心中那永恒的火焰 lift

our hands up to the sky

举起我们的手

the morning calm helps us to live in harmony

早晨的平静使我们变 得融洽

For all time

永远

Hand in hand we stand

我们手拉手

all across the land

穿越五大洲

We can make this world a better place in which to live

我们能让这个世界变得更美好

Hand in hand we can

我们心连心

Start to understand

开始懂得了

Breaking down the walls that come between us for all the time

打破在我们之间的那道隔阂的墙

A li la

阿里郎

Hand in hand we stand

我们手拉手

All across the land

穿越五大洲

We can make this world a better place in which to live

我们可以让这个世界变得更美好

Hand in hand we can

我们心连心

Start to understand

开始懂得了

Breaking down the walls that come between us for all time

打破在我们之间的那道隔阂的墙

Breaking down the walls between us

打破在我们之间的那道墙

breaking down the walls

打破那道墙