经典歌曲《Woman in Love》《女人在爱中》中英文对照歌词

 

[原唱]

Barbra Streisand/芭芭拉·史翠珊

[背景介绍]

经典歌曲《Woman in Love》《女人在爱中》中英文对照歌词

《Woman in Love》是电影《THE WAY WE WERE》(译作“往日情怀”)中的插曲。芭芭拉·史翠珊将这首歌曲演唱得惊天动地,刻骨铭心,之后再也没有哪一位歌手能够超越。此曲不仅深刻地揭示了爱情之真谛,更直击政治现实的无情!1980年,在专辑发表前推出的这首《Woman in Love》,出乎意料地受到热烈欢迎,并为芭芭拉史翠珊夺得了三周冠军!

[经典英文歌词中英对照欣赏]

Life is a moment in space
生命只是苍穹中的瞬间
When the dream is gone
当梦想离去消逝
It’s a lonelier place
它成为更孤独的地方
I kiss the morning goodbye
我吻别清晨的时光
But down inside you know we never know why
但你内心明白 我们从未知道为什么
The road is narrow and long
这条路狭窄而漫长
When eyes meet eyes
当我们的目光相遇
And the feeling is strong
这种感觉如此强烈
I turn away from the wall
我从墙边转身离开
I stumble and fall
我绊倒而摔下
But I give you it all
可是我已经给了你我的全部
I am a woman in love
我是一个陷入爱情的女人
And I’d do anything
而我愿意做任何事
To get you into my world
只为了让你回到我的世界
And hold you within
把你留在我的怀里
It’s a right I defend
这是我捍卫的权利
Over and over again
一而再 再而三
What do I do ?
我该怎么办呢?
With you eternally mine
当你永远属于我时
In love there is no measure of time
陷入爱情 时间已无需衡量
They planned it all at the start
这早已在最初命中注定
That you and I live in each others heart
你我活在彼此内心深处
We may be oceans away
我们或许相隔重洋
You feel my love
但你会感觉到我的爱
I hear what you say
我会聆听到你的声音
No truth is ever a lie
没有那些曾经是谎言的真理
I stumble and fall
我绊倒而摔下
But I give you it all
可是我已经给了你我的全部
I am a woman in love
我是一个陷入爱情的女人
And I’d do anything
而我愿意做任何事
To get you into my world
只为了让你回到我的世界
And hold you within
把你留在我的怀里
It’s a right I defend
这是我捍卫的权利
Over and over again
一而再 再而三
What do I do ?
我该怎么办呢?

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据