经典歌曲《The Diva Dance》《女神之舞》中英文对照歌词

[原唱]

茵瓦·穆兰

[背景介绍]

《女神之舞》是吕克贝松执导的影片《第五元素》中的插曲,歌曲是由两部分合成,前面一部分是选自意大利叹咏调《香烛已燃起》,后面较为欢快的一段歌叫《女神之舞》。

经典歌曲《The Diva Dance》《女神之舞》中英文对照歌词

经典歌曲《The Diva Dance》《女神之舞》中英文对照歌词

演唱者是阿尔巴尼亚女高音歌唱家茵瓦·穆兰。
歌曲低音部分声音是电脑合成另一个男歌唱家的,其跨度超越4个八度,某些地方的真假音飞速转换,或者瞬间2秒之内要完成3个8度的连贯跨越,歌曲表达的是完美的意境,就像她精灵般的咏叹调,三分鬼魅。关上灯,听如丝般的歌声在屋里扶摇直上,一切的情绪都随之而去。

[经典英文歌词中英对照欣赏]

原文歌词:
“Il dolce suono
Mi colpi di sua voce!..ah, quella voce…
M’e qui nel cor discesa
Edgardo! lo ti son resa
Edgardo! ah Edgardo mio!
Si, ti son resa!
Fugiti io son da’ tuoi nemici
Un gelo mi serpeggia nel sen…!
Trema ogni fibra!…Vacilla it pie!
Presso la fonte meco t’assidi alquanto
Si, presso la fonte meco t’assidi。
英译歌词:
The sweet sound
Of his voice I hear! That voice
So deeply embedded in my heart!…
Edgar!I’m yoursagain;
Edgar! Ah! My Edgar!
Yes, I’m yours again!
I’ve escaped from your enemies…
There’s a chill in my bosom!…
Every fibre trembles!…My foot’s unsteady…
Sit with me near the fountain.
Yes, sit with me near the fountain…
中文歌词:
甜蜜的声音多令人神往
啊,他的声音在我的心中荡漾!
哀德加尔多,我回到你身旁 哀德加尔多
啊,心爱的情郎!
我回到你身旁,逃出你敌人的魔掌,我逃出魔掌……

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据