经典歌曲《The End Of The World》《世界末日》中英文对照歌词

[原唱]

Skeeter Davis(史琪特·戴维丝)

[背景介绍]

史琪特·戴维丝1963年演唱的《the end of the world》(世界末日)被评为当年最受欢迎的歌曲,被无数人翻唱过,但无人能及她原唱的魅力,这首歌也是她唯一的传世之作。2009年的电影《美国情事》(An Amercian affair) 选择《the end of the world》作为片尾曲,直抵人心的伤感。

经典歌曲《The End Of The World》《世界末日》中英文对照歌词

经典歌曲《The End Of The World》《世界末日》中英文对照歌词

史琪特·戴维丝(1931年12月30日——2004年9月19日),原名玛丽·弗朗西丝·佩尼克(Mary Frances Penick),是美国著名的女乡村音乐歌手,她最著名的金曲是1963年的《The End of the World》。史琪特出生在肯塔基州干岭市(Dry Ridge),是家中七个子女中的长女。早年和贝蒂·杰克·戴维丝(Betty Jack Davis)组成戴维丝姐妹乐队(The Davis Sisters)。1953年8月2日,贝蒂·杰克·戴维丝车祸去世后,史琪特·戴维丝走上了她个人的演唱道路。史琪特·戴维丝一生共获得过5次格莱美提名,并在1964,1965,1967和1972年4次荣获格莱美乡村最佳女歌手大奖。2004年9月19日史琪特·戴维丝因乳腺癌在纳什维尔去世,享年72岁。

[歌词欣赏]

Why does the sun go on shining?

太阳为何依然照耀

Why does the sea rush to shore?

海浪为何拍打着岩岸

Don’t they know it’s the end of the world?

难道它们不知道这是世界末日吗

‘Cause you don’t love me anymore

因为你不再爱我了

Why do the birds go on singing?

鸟儿为何依然歌唱

Why do the stars glow above?

星星为何在天上闪耀

Don’t they know it’s the end of the world?

难道它们不知道这是世界末日吗

It ended when I lost your love

当我失去了你的爱

I wake up in the morning

当我清晨醒来

And I wonder why everything’s the same as it was

纳闷着为何一切如常

I can’t understand, no I can’t understand

我无法理解,我真的无法理解

How life goes on the way it does

生命怎会像往常一样运行

Why does my heart go on beating?

我的心为何仍在跳动

Why do these eyes of mine cry?

我的双眼为何在流泪

Don’t they know it’s the end of the world?

难道它们不知道这是世界末日

It ended when you said goodbye

结束在你说再见的时候

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。

此站点使用Akismet来减少垃圾评论。了解我们如何处理您的评论数据