月度归档:2020年09月

经典歌曲 Can You Feel The Love Tonight 今夜爱无限 中英对照歌词

[原唱]

Elton John

[背景介绍]

《Can You Feel the Love Tonight》是动画电影《狮子王》的插曲,由英国歌手艾尔顿·约翰演唱,由艾尔顿·约翰作曲、蒂姆·莱斯作词,收录在电影《狮子王》的原声带中,发行于1994年5月12日。

经典歌曲 Can You Feel The Love Tonight 今夜爱无限 中英对照歌词

经典歌曲 Can You Feel The Love Tonight 今夜爱无限 中英对照歌词

歌曲的录制于1993年完成。原先在《狮子王》动画里是打算全由剧中两名谐角彭彭及丁满来演唱,但当艾尔顿·约翰得知后反对这种充斥喜剧效果的安排,并表示《Can You Feel the Love Tonight》是能承袭先前迪士尼动画中经典情歌精神的作品;以及希望能将歌用在让剧情中的狮子辛巴及娜娜彼此不靠交谈、而用心情来感受对方如此表现的桥段里。91英文歌词网

之后动画中完成的内容以艾尔顿·约翰的建议为主,让彭彭及丁满来仅负责歌曲的开头及结尾,中间主要场景则为辛巴及拉娜彼此不说话、靠着互相嘻戏来慢慢感受对方的存在及配上由约瑟夫·威廉斯(Joseph Williams)与莎莉·朵斯基(Sally Dworsky)合唱的背景歌声。

这首歌可以让心变的很安静,想要让自己变的很庞大去保护身边的人们。

《Can You Feel the Love Tonight》无疑是提及艾尔顿·约翰必须提及的一首经典作品,它和《Candle In the Wind》双剑合壁,成为人们对于艾尔顿·约翰最鲜明的认知标志,虽然艾尔顿·约翰的音乐世界,其实要更为精彩纷呈。

歌曲是一首情歌,电影是一部动画,在人们的印象中,情歌和动画原本分属成人和儿童世界,但却因为《狮子王》和迪斯尼,走到了一起,甚至匹配得相当完美。由艾尔顿·约翰爵士演绎的这首深情款款的主题曲《Can You Feel the Love Tonight》,即使在将近二十年的风雨洗礼后,听来依然还是那么动人、诚挚,成为英语情歌中的永恒经典。

该首歌曲在法国SNEP音乐排行榜取得了第一的成绩。1994年到1995年,艾尔顿·约翰凭借该首歌获得第67届奥斯卡金像奖最佳原创歌曲奖、第37届格莱美音乐奖奖最佳流行男歌手奖、第52届金球奖最佳原创歌曲奖。

[歌词欣赏]

There’s a calm surrender

当匆忙的一天

to the rush of day

渐入平静

When the heat of a rolling wind

当旋转地球身上的燥热

can be turned away

即将褪尽

An enchanted moment

那令人迷醉的时刻

and it sees me through

浸透我心

It s enough for this restless warrior

永不停歇的斗士就已知足

just to be with you

只要能和你在一起

And can you feel the love tonight

今夜你可感受到爱的来临?

It is where we are

它正与你我同行

It’s enough for this wide-eyed wanderer

大眼睛游侠已知足

That we got this far

因为能和你携手天涯!

And can you feel the love tonight tonight

今夜你可感受到爱的来临?

How it ‘s laid to rest

心潮澎湃又怎能入睡?

It’s enough to make kings and vagabonds

若王子与贫儿都坚信爱至高无上

Believe the very best

知足了

There’s a time for everyone

那时

if they only learn

如果人们能理解

That the twisting kaleidoscope

在万花筒般的世界里

moves us all in turn

翻转

There s a rhyme and reason

亦能明白人各有其时

to the wild outdoors

那旷野之中传来的阵阵节拍

When the heart of this star-crossed voyager

正是落魄游侠的心

beats in time with yours

为你而鸣

And can you feel the love tonight

今夜你可感受到爱的来临?

It is where we are

它正与你我同行

It s enough for this wide-eyed wanderer

大眼睛游侠已知足

That we got this far

因为能和你携手天涯!

And can you feel the love tonight tonight

今夜你可感受到爱的来临?

How it s laid to rest

心潮澎湃又怎能入睡?

It s enough to make kings and vagabonds

若王子与贫儿都坚信爱至高无上

Believe the very best

知足了

It s enough to make kings and vagabonds

若王子与贫儿都坚信爱至高无上

Believe the very best

知足了

经典歌曲 Remember When 曾几何时 中英对照歌词

[原唱]

Avril Ramona Lavigne Whibley

[背景介绍]

《Remember When》收录于专辑《Goodbye Lullaby(再见摇篮曲)》中,由艾薇儿·拉维尼(Avril Ramona Lavigne Whibley)演唱,发行于2011年03月08日。

艾薇儿·拉维尼(英文:Avril Ramona Lavigne Whibley,1984年9月27日-),加拿大流行摇滚歌手、歌曲创作者及演员。并以歌曲〈滑板男孩〉(Skater Boy)出名。她的两张专辑,《展翅高飞》与《酷到骨子里》在数个国家的音乐排行榜上达到最前列。2006年,艾薇儿入选了《加拿大商业杂志》在好莱坞最有影响力的加拿大人(排行第17位)。

经典歌曲 Remember When 曾几何时 中英对照歌词

经典歌曲 Remember When 曾几何时 中英对照歌词

[歌词欣赏]

Remember when I cried To you a thousand times

记得我成千上万次对你哭泣的时候

I told you everything

我告诉你一切内心的澎湃涌动

You know my feelings

你最理解我的感受

It never crossed my mind

我也从未想过

That there will be a time

有一天

For us to say goodbye

我们竟然会说再见

What a big surprise

多么讽刺的多么诧异的事情阿

[chorus]

But I’m not lost, I’m not gone

然而我没有迷失自己,我也没有逃避

I haven’t forgotten

我更加没有忘记

These feelings that I can’t shake no more

这些我已不能再去触碰的情愫

These feelings running out the door

这些已离我远去的情愫

I can feel it falling down

我能感觉到他们已支离破碎

And I’m not coming back around

我也不会再回头细数

These feelings I can’t take no more

这些我无法再获得的感受

This emptiness in the bottom drawer

这是藏在抽屉最深处的寂寞

It’s getting harder to pretend

越来越难掩饰这份情感了

And I’m not coming back around again

我也不会再回头细数了

Remember when

记得当时

I remember when

我还记得当时

It was together till the end

我们曾经可以一起白头偕老

Now I’m alone again

而我现在孤身一人

Where do I begin?

我要从哪里开始呢

I cried a little bit

我时常会哭一下来宣泄

And you dine a little bit

你时常也会出去娱乐一下来消遣

Please say there’s no regret

请不要说任何后悔之辞

And say you won’t forget

只要你一直记得这段回忆就好

[chorus]

hey yeah remember when hey yeah

还记得么

Now it’s then

那段已是曾经

Now it’s the end

那段感情已走到尽头

I’m not going back

我不会再回到你身边了

I can’t pretend

我假装不了也掩饰不了

Remember when

那段感情真的真的刻骨铭心

[chorus]

经典歌曲 We Will Rock You 我们将震撼你 中英对照歌词

[原唱]

Queen

[背景介绍]

《We Will Rock You》是Queen(皇后乐队)演唱的歌曲,歌曲词曲由乐队吉他手布赖恩·梅制作,于1977年发行,收录于乐队专辑《News of the World》中。

1977年,乐队在英格兰中部的宾力大厅演出。每个观众都在上蹿下跳,都在跟着唱。在当时,观众们一般在演出上不会跟着摇滚乐队一起唱,但这时候观众们却停不下来。乐队吉他手布赖恩·梅在这场演出结束后产生了创作《We Will Rock You》的灵感。

整齐的鼓掌声与口号一般的合唱,恐怕再也找不到哪支歌曲比《We Will Rock You》更适合出现在体育赛场上了。当全场的灯光与观众都随着节奏而整齐变化时,你能感到的,只是摇滚乐所带来的无与伦比的震撼。作为皇后乐队最著名的单曲之一,《We Will Rock You》以昂扬向上、震撼人心见长,因此被大量的体育甚至政治场合借用。国内大部分人了解皇后乐队,就是从这首歌开始的。

《We Will Rock You》被大量的体育甚至政治场合借用,是1994年美国世界杯的主题曲。歌曲于2004年被《滚石》杂志评为历史上最伟大的500首歌曲第330名。

91英文歌词网

经典歌曲 We Will Rock You 我们将震撼你 中英对照歌词

经典歌曲 We Will Rock You 我们将震撼你 中英对照歌词

[歌词欣赏]

buddy you’re a boy

伙伴,你是个男孩

make a big noise playing in the street

在街头大吵大闹

gonna be a big man some day

以后你长大成人

you got mud on your face you big disgrace

脸上粘着泥巴 你太不光彩了~

kicking your can all over the place

T着罐子到处乱跑

we will we will rock you

我们将震撼你

we will we will rock you

我们将震撼你

buddy you’re a young man hard man

伙计 你是个结实的年轻人

shouting in the street gonna take on the world some day

在街上叫嚷着有一天要征服世界

you got blood on your face you big disgrace

你脸上沾着血 你太不光彩了

waving your banner all over the place

摇着旗子四处跑

we will we will rock you

我们将震撼你

we will we will rock you

我们将震撼你

buddy you’re an old man poor man

伙计 你是个贫困的老人

pleading with your eyes gonna make you some peace some day

用眼睛恳求有1天能得到安宁

you got mud on your face you big disgrace

脸上沾着泥巴 你太不光彩了

somebody better put you back in your place

最好有人把你放回你的地方

we will we will rock you

我们将震撼你

we will we will rock you

我们将震撼你

经典歌曲 The Sound Of Silence 寂静之声 中英对照歌词

[原唱]

Paul Simon ,Garfunkel

[背景介绍]

寂静之声(The Sound of Silence)在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,是20世纪60年代民歌二人组Paul Simon and Garfunkel的成名作。

在1967年作为美国电影《毕业生》的主题歌,非常受欢迎。1964年,莎尔蒙和卡尔方灌制的曲子,迪夫-古鲁吉把这首曲子巧妙地电影音乐化了。

出自1968年奥斯卡特级经典电影,影帝达斯汀·霍夫曼主演的《毕业生》,是60、70年代美国年轻人最喜爱看的电影之一。对于中国的80年代到90年代间的大学生说,这部电影几乎是他们接触西方文明和青年生活的窗口。自然这部电影优美而质朴的音乐也是令他们着迷的原因之一。《毕业生》电影原声专辑是由美国著名的民谣组合保罗·西蒙与加芬克尔负责制作的。这张专辑也 使保罗·西蒙与加芬克尔成为了大牌明星。在2013年的电影《激战》中的插曲是Ania唱的《寂静之声》。电影《守望者》中笑匠的葬礼背景音乐是《寂静之声》。这首歌其实讲述的是一个梦境。

《寂静之声》旋律飘缓低迷,歌词充满了一种幻觉般的意境。细细听来,仿佛在诉说着年轻无助的一种宣泄。眼前似乎看到一个懵懂无知的女孩,独自一人行走在铺着鹅卵石的狭窄、清冷的小巷里,喧嚣的人群在她身后渐渐远去,前面是没有尽头的黑夜……歌曲如果说是属于民谣的话似乎太深邃,如果说随着强劲的乐曲而震荡的节奏是摇滚的话,却太细腻,音乐上它造就了类的中和体,这应该是它成功的重要原因。

这首歌创作于60年代,60年代对美国而言是个多事之秋,历经了一连串的动荡与不安。对内,反种族歧视民权意识高涨;对外背负著“越战”沉重的包袱。内忧外患之际,美国人的精神领袖约翰·肯尼迪(John F.Kennedy)总统于1963年11月22日在德州的达拉斯遇刺身亡,举世震惊,全国悲恸。由黑人人权领袖马丁·路德·金博士(Martin Luther King Jr.)所领导的反暴力反种族歧视正如火如荼的展开,国内反越战的声音也日益壮大。美国人民的梦在肯尼迪总统倒下的一刻,也跟着粉碎了!就在这样的时空背景下,美国的民谣歌手保罗·西蒙(Paul Simon)创作了这首家喻户晓、发人深省的歌曲:寂静之声(The Sound Of Silence),献给了动荡的60年代。只可惜这样一首针砭时弊的好歌,于1964年发行时,却得不到青睐,人们依旧是听而不闻(hearing without listening)。若非一位DJ特别钟爱这首歌,增加这首歌在电台播放的频率,哥伦比亚唱片公司也不会考虑将这首歌重新编曲,以单曲发行。然而冥冥中似乎注定,才华洋溢如保罗西蒙是不该被时代埋没的。于是史上最优美的二重唱西蒙与加芬克尔(Simon & Garfunkel)便在这首重新编曲的“寂静之声”中浴火重生。

在现今科技发达网路畅行无阻的年代,西蒙的『寂静之声』格外具有其划时代的意义,西蒙的歌声似乎在告诉我们:“茫茫人海里,人群跟著人群,我们无时无刻不感到孤寂。停下来让我们好好沟通吧,否则人类的关系将日形恶化,沦为新世纪科技的牺牲品。” 91英文歌词网

Simon和Garfunkel是现代历史上最重要的民谣先驱之一。他们清新纯净的民谣作品将长久的在喜爱的人中闪光。成立于1960年的双人组合结识于参与舞台剧《爱丽丝梦游仙镜》的演出。1964年才于哥伦比亚唱片公司签约。首张专辑《Wednesday Morning,3A.M.》未有太大反响,其中包括后来的盖世名曲“The Sounds Of Silence”,1966年他们为达斯汀·霍夫曼主演的电影《毕业生》创作原声带,主题曲“Mrs.Robinson”与原声带双双夺冠,获得年度唱片和最佳流行唱片两座格莱美奖。1970年专辑《Bridge Over Troubled Water》以及专辑同名曲再次获得排行榜冠军,同时获得格莱美年度专辑、年度唱片、年度歌曲、最佳流行歌曲、最佳重唱歌曲编曲、最佳录音6项荣誉。1970年夏天举办演唱会后因两人不和而分手,后各自独立发展。留下了包括“Scarborough Fair”“El Condor Pasa”等经典歌曲,被人传唱不朽。后两人在音乐会上携手演唱多次。

经典歌曲 The Sound Of Silence 寂静之声 中英对照歌词

经典歌曲 The Sound Of Silence 寂静之声 中英对照歌词

[歌词欣赏]

Hello darkness, my old friend

你好黑暗,我的老朋友

I’ve come to talk with you again

我又来和你海阔天空神侃

Because a vision softly creeping

因为有个影子悄悄潜入

Left its seeds while I was sleeping

趁我熟睡埋下了它的种子

And the vision that was planted in my brain

这影子根植于我的大脑里

Still remains

至今还留在

Within the sound of silence

静默之声的地盘中

In restless dreams I walked alone

在不安的梦境中我独自游荡

Narrow streets of cobblestone

鹅卵石的街道狭窄幽长

Neath the halo of a street lamp

在一盏街灯的光晕下

I turned my collar to the cold and damp

我竖起衣领抵挡寒冷潮湿

When my eyes were stabbed by the flash of a neon light

就在我的眼睛被一盏霓虹灯的闪光刺穿的同时

That split the night

光芒划破了夜空

And touched the sound of silence

打破了这份静默

And in the naked light I saw

在孱弱的烛光中我看到

Ten thousand people, maybe more

成千上万的人们,或许更多

People talking without speaking

人们缄口却倾述心声

People hearing without listening

人们罔闻却声声贯耳

People writing songs that voices never share

人们写歌却从没嗓音分享

And no one dare disturb the sound of silence

静默之声没人敢打扰

“Fools” said I, “You do not know

“傻瓜”,我说,“你见识不长

Silence like a cancer grows”

静默像癌细胞一样生长”

Hear my words that I might teach you

有益的教诲你当听取

Take my arms that I might reach you

有助的臂膀你该挽起

But my words like silent raindrops fell

但话语如雨滴悄然落下

And echoed in the wells of silence

在静默的源泉中渐渐模糊

And the people bowed and prayed to the neon god they made.

人们向自己塑造的霓虹神灵膜拜祈祷

And the sign flashed out its warning

告示牌上闪烁出神灵的警告

And the words that it was forming

若隐若现显示成行

And the sign said:

告示牌上写道:

“The words of the prophets are written on the subway walls

先贤们的箴言涂鸦在地铁的大墙

And tenement halls

以及公寓走廊上

And whispered in the sound of silence.”

也在静默之声中被低声传送”

经典歌曲 Baby One More Time 爱的初告白 中英对照歌词

[原唱]

britney spears

[背景介绍]

《爱的初告白》是布兰妮·斯皮尔斯演唱的一首歌曲,由马克斯·马丁填词,收录在布兰妮·斯皮尔斯于1998年10月23日发行的首张录音室专辑《爱的初告白》中,MV由Nigel Dick导演,被Jive唱片公司发布于1998年10月23日,一经推出便独占全球各大音乐榜冠军(在澳大利亚连续夺得9周冠),在全球销量超过一千万张,为世界畅销单曲之一。

《爱的初告白》歌词由音乐制作人之一的马克斯·马丁编写,他透露:这首歌原名为“Hit Me Baby One More Time”,原本是写给后街男孩和TLC的。当他们拒绝接受后,歌曲便给了布兰妮。然而,公司里的其他高管们担心,这首歌中的单词“Hit Me(打我)”,会让人误会有暴力倾向的含义。因此,这首歌的名字后来被改为“爱的初告白 …Baby One More Time”。1998年10月30日,《爱的初告白》作为布兰妮的首张个人单曲被Jive唱片公司发布(当时她只有16岁),收录在她的首张处女大碟《爱的初告白》中。

《爱的初告白》之于流行音乐的意义,远远超过了仅仅一个“冠军单曲”的称号,这首歌的横空出世可以说带动了整个TeenPop的繁荣。而从另一层面来说,《爱的初告白》用精准的定位一下子席卷了世界范围内少男少女的心,简单的歌词和编曲、泡泡糖流行音乐(口水歌)般的旋律,以及MV当中扎着两个小辫的青涩少女,一切来的那么单纯美好,毫不做作。也就是通过这首作品,布兰妮树立了自己“小甜甜”的形象,自此后世界范围内产出的少女形象都无不带着布兰妮的色彩,这大概就是这首歌曲里程碑式的意义吧。

《爱的初告白》在短短的10天内,便荣登公告牌二百强专辑榜的冠军,同名单曲也登上了全美百强单曲榜的首位,成为美国有史以来,一周内同时拥有冠军专辑和冠军单曲的“最年轻歌手”,创下一个歌坛奇迹。

经典歌曲 Baby One More Time 爱的初告白 中英对照歌词

经典歌曲 Baby One More Time 爱的初告白 中英对照歌词

[歌词欣赏]

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

How was I supposed to know

我怎么会知道

That something wasn’t right here

有些事情不对劲

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

I shouldn’t have let you go

我本不该让你走

And now U’re out of sight yeah

现在你已消失了

Show me how U want it to be

告诉我你想怎样

Tell me baby

告诉我 宝贝

Cause I need to know now

因为我需要现在知道

Oh because

噢 因为

My loneliness is killing me

我的孤独在折磨我

And I

I must confess

我必须坦白

I still believe

我仍然相信

Still believe

仍然相信

When I’m not with you I lose my mind

当不和你在一起时我迷失了方向

Give me a sign

给我个提示

Hit me baby one more time

宝贝再次拥抱我吧

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

The reason I breathe is you

你是我活着的理由

Boy you’ve got me blinded

你使我盲目

Oh pretty baby

噢 漂亮的宝贝

There’s nothing that I wouldn’t do

为你我会去做任何事

It’s not the way I planned it

那不是我计划中的事情

Show me how you want it to be

告诉我你想怎么样

Tell me baby

告诉我 宝贝

Cause I need to know now

因为我需要现在知道

Oh because

噢 因为

My loneliness is killing me

我的孤独在折磨我

And I

和我

I must confess

我必须坦白

I still believe

我仍然相信

Still believe

仍然相信

When I’m not with you I lose my mind

当不和你在一起时我迷失了方向

Give me a sign

给我个提示

Hit me baby one more time

宝贝再次拥抱我吧

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

Oh baby baby

噢 宝贝 宝贝

How was I supposed to know

我怎么会知道

Oh pretty baby

噢 漂亮的宝贝

I shouldn’t have let you go

我本不该让你走

I must confess

我必须坦白

That my loneliness is killing me now

我的孤独在折磨我

Don’t you know I still believe that you will be here

我仍然相信你会在这里.

And give me a sign

给我个提示

Hit me baby one more time

宝贝再次拥抱我吧

My loneliness is killing me

我的孤独在折磨我

And I

I must confess

我必须坦白

I still believe

我仍然相信

Still believe

仍然相信

When I’m not with you I lose my mind

当不和你在一起时我迷失了方向

Give me a sign

给我个提示

Hit me baby

宝贝拥抱我吧

I must confess

我必须坦白

That my loneliness is killing me now

我的孤独在折磨我

Don’t you know I still believe that U will be here

我仍然相信你会在这里

Give me a sign

给我个提示

Hit me baby one more time !

宝贝再次拥抱我吧